I was 18 in this ID photo. Probably the same age as my mother in her school ID photo.
Eu tinha 18 anos nessa foto de documento. Provavelmente a mesma idade que a minha mãe tinha na sua foto de estudante.
I was 18 in this ID photo. Probably the same age as my mother in her school ID photo.
Eu tinha 18 anos nessa foto de documento. Provavelmente a mesma idade que a minha mãe tinha na sua foto de estudante.


My mother’s student ID photo.
Foto da carteira de estudante da minha mãe.




I found this picture of my mother as a little girl. The picture was already faded, tattered and torn, but I managed to restore it to its original state.
Achei essa foto da minha mãe de quando ela era ainda bem nova. A foto já estava desbotada e desgastada, mas consegui restaurá-la de volta ao seu estado original.

This might be a children’s book my mother read as a child since she kept it for such a long time.
Esse deve ser um livro infantil que minha mãe leu quando criança, já que o guardou por tanto tempo.
When Little Rabbit wishes for long, beautiful red wings, his wish comes true, but life is not at all as he’d expected: his friends, and even his own mother, don’t recognize him! He learns the hard way the truth of that old adage “be careful what you wish for”, and that the best thing for a little rabbit to be is himself.
Goodreads Review
Quando o Coelhinho deseja longas e belas asas vermelhas, seu desejo se torna realidade, mas a vida não é nada como ele esperava: seus amigos, e até mesmo sua própria mãe, não o reconhecem! Ele aprende da maneira mais difícil a verdade daquele velho ditado “cuidado com o que você deseja”, e que a melhor coisa para um coelhinho é ser ele mesmo.
Resenha do Goodreads
Long before social media and Instagram existed, people found creative ways to express their feelings. The medium may be different, but the message is still the same.
These pictures were in a box filled with old printed photos that belonged to my mother. I’m digitising and restoring them. It’s amazing to bring these photos to life again and discover all that was hidden and faded with time.
Muito antes das postagens em redes sociais e no Instagram, as pessoas tinham maneiras criativas de expressar seus sentimentos. O meio pode ser diferente, mas a mensagem ainda é a mesma.
Essas fotos estavam em uma caixa cheia de fotos impressas antigas que pertenciam à minha mãe. Estou digitalizando e restaurando. É incrível trazer essas fotos de volta à vida e descobrir tudo o que estava escondido e desbotado com o tempo.



“A colega Lucy uma lembrança daquela que tanto a quer bem”.
Marlene, 23 JUN 1956
“To my colleague Lucy as a memento from someone who cares about you so much.”
Marlene, 23 JUN 1956″



“A Lucy como prova de sincera amizade”.
Paulo Roberto Fernandes, Rio 12 DEC 1957
“To Lucy as a token of true friendship.”
Paulo Roberto Fernandes, Rio 12 DEC 1957
School picture memorabilia from my mother | Belisário Santos School – Class 21
Lembrança dos dias de colégio da minha mãe | Colégio Belisário Santos – Turma 21


That’s me in the picture. Funnily, I remember pretty well this dungaree I am wearing. I even remember its colour – it was blue – and that I didn’t like wearing it at all. My mum made it herself on her Singer sewing machine, she even embroidered kids drawing on it. I know she made it with love, and sorry for being a bad boy 🙂
Esse sou eu na foto. Curiosamente, lembro-me muito bem desse macacão que estou usando, lembro até da cor – era azul – e que eu não gostava nadinha dele. Minha mãe que costurou na sua Singer, ela até bordou um desenho nele. Eu sei, ela fez com amor e desculpe por ter sido um menino malcriado 🙂


I love the way MyHeritage brought the people in my photo to life! Try it too and be amazed. This is my mother.
Adoro a forma como MyHeritage trouxe à vida as pessoas das minhas fotos! Experimente e fique maravilhado também. Esta é minha mãe.
These four seemed to stick close together.
My mother is the one wearing glasses in this picture.
Essas quatro pareciam andar sempre juntas.
Minha mãe é a que está com óculos na foto.





I love this portrait of my grandfather taken in 1937, when he was 24 years old. I found the enlarged black and white version that used to be framed together with my grandmother’s picture next to his as a wedding announcement portrait. The framed copies were colourised. I also love the way MyHeritage brought his photo to life! Try it too and be amazed.
Adoro este retrato do meu avô tirado em 1937, quando ele tinha 24 anos. Eu encontrei a versão ampliada em preto e branco que costumava ser emoldurada com a foto da minha avó ao lado da dele como um retrato de anúncio de casamento. As cópias emolduradas eram colorizadas. Eu também adoro a forma como MyHeritage trouxe à vida a foto dele! Experimente também e fique maravilhado.
A picture of my grandfather in his sailor suit, when he joined the Navy, and one from some years later with his naval officer’s hat on.
Uma foto do meu avô em seu uniforme de marinheiro, de quando ele entrou na Marinha, e uma alguns anos depois com o seu chapéu de oficial naval.



